10maio2010
Posted by admin under: Cultura Livre.
Para quem não tem a sorte de estar matriculado na disciplina da professora Ana Cristina Fricke Matte, pode aprender um pouco com uma das “aulas” dela, especificamente sobre Cultura Livre.
Com muito humor, ela faz uma analogia entre as liberdades do software livre e a liberdade do conhecimento produzido na universidade, abordando questões como publicação e cópia de livros.
Como a própria autora da aula frisa: “conhecimento é legado da humanidade” e esse é um aprendizado que temos que levar da filosofia do software livre para outros áreas!
Aula sobre Cultura Livre!
10maio2010
Posted by admin under: Sobre Softwares Educativos Livres.
O Pandorga GNU/Linux é uma distribuição voltada exclusivamente para o ambiente escolar fundamental brasileiro, em especial de escolas públicas para o ensino fundamental e conta com mais de 120 atividades direcionadas às crianças.
O programa é dividido em três ambientes de trabalho, um dedicado aos professores e
administradores e outros dois aos alunos das séries iniciais (1ª à 4ª) e finais (5ª à 8ª).
Inúmeros jogos são disponibilizados nesse programa, entre eles o GCompris (conjunto de aplicativos para diversas disciplinas) e o TuxPaint (editor de imagens).
Foi publicado um manual muito útil para quem deseja conhecer e aplicar o projeto em suas aulas.
Essa é mais uma das iniciativas ligadas ao Software Livre Educacional que coordena diversas iniciativas no contexto educacional.
10maio2010
Posted by admin under: Documentação.
Por uma documentação de qualidade!
Ninguém, com certeza, nunca deve ter pensado que uma documentação de baixa qualidade fosse positiva…, mas até onde isso pode prejudicar? Se um software for de qualidade, mas tiver erros em sua documentação ele pode ser usado na educação? Certamente não, mesmo porque, se o objetivo é o ensino, o cuidado em cada detalhe é, sem dúvida, essencial!
É com essa preocupação que vemos notícias como esta:
O festival de asneiras do “Magalhães”
Há frases mal construídas, outras que começam na segunda pessoa do singular e continuam na terceira (tratam o leitor por tu e por você), expressões absurdas e frases que simplesmente não fazem sentido.
Ortografia, sintaxe e gramática – nas instruções dos jogos do computador portátil Magalhães nada resiste às inovações do “magalhanês”. Há palavras repetidamente mal escritas, outras inventadas, verbos mal conjugados, vírgulas semeadas onde calha, acentos que aparecem onde não devem e não estão onde deviam.
Leia mais sobre o assunto aqui: http://teia.bio.br/node/2859.
A documentação interfere diretamente na recepção de um produto. No caso de um software, por exemplo, ela é a comunicação direta com o usuário. Também os artigos merecem cuidado, pois disso depende a boa divulgação de qualquer produto.
Elementar, minha cara, dirão vocês… Mas o que fazer para resolver a situação? Se eu recebo um produto com inadequações, o que posso fazer para resolver isso? Você pode entrar em contato com a coordenação do projeto responsável e comunicar as falhas. Se ele for um projeto responsável, com certeza sua dica será de grande valia.
O projeto Texto Livre busca justamente ajudar com suporte linguístico à documentação de uma forma geral, principalmente à relacionada aos softwares livres. O que pretendemos é evitar problemas como os enfrentados com o GCompris, oferecendo nossa colaboração. Você pode encontrar mais informações sobre esse projeto neste mesmo blog
10maio2010
Posted by admin under: Projetos.
Resumo: o projeto “Français libre” visa a elaboração de um blog para a divulgação de materiais didáticos e links para sites com conteúdo gratuito sobre ensino e aprendizagem do francês como língua estrangeira.
Objetivos:
- criação do blog http://francaislibre.wordpress.com/
- recolher materiais e links.
http://francaislibre.wordpress.com/
10maio2010
Posted by admin under: Projetos.
Resumo: O Projeto “Español – libre” visa à difusão de softwares educativos e as possibilidades didáticas para o ensino e a aprendizagem de língua espanhola; a divulgação de artigos, experiências e eventos no Brasil e nos países hispânicos sobre essa temática (Dúvida: na página do Texto Livre haverá uma página para o Español libre? Ou tenho que criar um blog associado a esta página?) e, ainda, a promoção de eventos (jornada didática, mini-cursos ou oficinas online ou presenciais) para a formação continuada do professor de espanhol em parceria com a APEMG, Associação de Professores de Espanhol de Minas Gerais.
Objetivos:
- elaborar uma página web (ou blog) do Español Libre para divulgar os softwares educativos para o ensino/aprendizagem de espanhol e também artigos e eventos;
- promover eventos online ou presenciais sobre cultura livre, softwares educativos para a formação continuada do professores de espanhol em parceria com a APEMG.
Link: http://espanolibre.wordpress.com/
10maio2010
Posted by admin under: Projetos.
Resumo:
O projeto Italiano Libero tem como meta principal o desenvolvimento de material didático virtual de italiano como L2 em regime colaborativo. Ele terá como suporte o Ambiente Virtual de Aprendizado MOODLE, cuja utilização será estudada e aprimorada, visando o ensino de italiano como L2. O material didático decorrente do trabalho desenvolvido no projeto Italiano Libero será totalmente livre, podendo ser acessado gratuitamente pela internet. Para sua elaboração, será utilizado também apenas material livre, ou seja, não haverá empecilhos relativos a questões de direitos autorais. Dessa maneira, espera-se produzir percursos didáticos de alta qualidade que poderão ser utilizados por qualquer instituição, professor ou estudante de italiano, barateando os custos e ampliando o acesso a informação. Ressalta-se que, apesar de o material ser desenvolvido em meio virtual, o mesmo poderá ser usado em sala de aula presencial, substituindo, gradualmente, a utilização de fotocopias por parte da instituição mantenedora de cursos de italiano e, a longo prazo, de livros didáticos com preços exorbitantes, como é o caso do italiano.
Objetivos:
- Desenvolver material didático virtual de italiano como L2
- Incentivar a pesquisa a respeito do ensino de língua italiana; do ensino de italiano mediado por computador; e da produção de material didático de italiano L2
- Incentivar o intercâmbio interinstitucional entre professores, estudantes de letras e lingüistas aplicados
- Incentivar a interdisciplinaridade.
- Incentivar o trabalho cooperativo em prol de um bem comum.
- Abaixar os custos relativos à administração de um curso de italiano, tanto para a instituição quanto para os alunos.
- Ampliar o acesso e facilitar o aprendizado de língua italiana.
http://www.italianolibero.org/
10maio2010
Posted by admin under: Texto Livre.
O Grupo Texto Livre é o tronco de novos projetos-ideias que nascem todo dia. Entre eles está o projeto Português Livre, que pretende, entre outras coisas, lançar um espaço de divulgação e criação, quando possível, de ferramentas livres para o ensino de língua portuguesa.
Desde 2006, o Grupo Texto Livre se empenha em iniciativa que visam ao diálogo entre linguagem e tecnologia, especialmente no que diz respeito à documentação de software livre (ex.: revisão e tradução) e divulgação das formas que assume a Cultura Livre atualmente por meio de eventos, como Evidosol/Ciltec-online e Dia da Cultura Livre.
O projeto abraça sempre novas ideias que se propoem a incluir digitalmente, divulgar material didáticos livres, propor atividades didáticas com a documentação e propostas afins.
Visite nossa página e se cadastre na nossa lista de e-mails: http://www.textolivre.org
26abril2010
Posted by admin under: Galeria.
Veja algumas fotos do Português Livre em eventos!



Dia da Cultura Livre na UFMG – 03/2010


Fisl11 – 07/2010